Аннотация:Facing the invisibility imposed over women on the field of Translation Studies by the patriarchal and sexist culture, this paper aims to analyze theoretical and practical contributions developed at the Postgraduate Program of Translation Studies (PGET) of the Federal University of Santa Catarina (UFSC) to Feminist Translation Studies. For this purpose, we present theses and dissertations defended at this programbeing the pioneer in Brazil in Translation Studies -, from 2005Studies -, from to 2018, that approach translation in its intersection with Gender Studies.With this collection, we hope to foster the visibility of researches developed in this field of studies and favor the formation of networks connecting scholars from several places that are interested in the theme, as part of one of the propositions of the Group of Feminist Studies on Literature and on Translation (GEFLIT/UFSC).From 273 dissertations and 114 theses analyzed, only 20 -16 dissertations and 04 thesesshowed the criteria we employed to gather the corpus.Of these 20, 18 addressed questions of gender, but only nine of them identified themselves as part of Translation Studies in its intersection with Gender Studies.Therefore, we also conclude that