Аннотация:Vladimir Nabokov once inimitably reflected on a consequence of exile: “I don't seem to belong to any clear-cut continent. I'm the shuttle-cock above the Atlantic, and how bright and blue it is there, in my private sky, far from the pigeon-holes and the clay pigeons.” Looking into aspects of Nabokov's work related to exile and assimilation, I suggest that Nabokov's cosmopolitanism is mirrored in the current international reception of his work. The article makes use of Kwame Anthony Appiah's notion of “cosmopolitan contamination” and that of John Burt Foster Jr.'s “cultural multiplicity.”