Мир русского слова : научно-методический иллюстрированный журнал. 2018 г. № 4выпуск журнала/газеты
Статьи выпуска
- Юбилей проекта "Дети-переводчики" в Испании
- Лекторий МАПРЯЛ "Долг, ответственность, время"
- Столетие Герценовской русистики : (Всероссийская научная конференция "Слово. Словарь. СловесностьВ. Д. Черняк, А. И. Дунев
- Канцеляризмы, просторечия и орфографические ошибки: РОПРЯЛ подводит итоги исследования языка СМИ
- VI Конгресс РОПРЯЛ. — С. 4-5
- РОПРЯЛ на современном этапе: проблемы, перспективы, задачи : (пленарный доклад на VI Конгрессе РОПРЯЛ. — С. 6-10Л. А. Вербицкая
- Формирование содержательного аспекта квалификативной категории оценочности в русском языке. — С. 11-16Е. И. Ивницкий
- Русские частицы как экспликаторы субъективно-модальных значений в повести Н. В. Гоголя "Шинель" и их соответствия в англоязычном переводе. — С. 17-21С. С. Ваулина, Л. В. Коковина
- Полирегистровость текста путеводителя (на примере путеводителей по Китаю для русских туристов). — С. 22-28Чэнь Лэй
- Неологизмы Н. Я. Бичурина (на материале сочинения "Китай, его жители, нравы, обычаи и просвещение"). — С. 29-32Чэнь Пэйцзюнь
- Рунет как пространство мониторинга и дискурс-анализа модных слов. — С. 33-37Н. Г. Бабенко, З. Л. Новоженова
- "Перезагрузка", "перегрузка" и "русские хакеры" : лексика информационных технологий в политическом дискурсе. — С. 38-44И. Е. Герасименко, Н. Н. Гончарова
- Уловки в споре как корректные / некорректные приемы аргументации. — С. 45-50Нгуен Тхи Тху
- Лингвокультурные особенности реализации контакта адресанта с адресатом в русском газетном рекламном дискурсе (на фоне китайского). — С. 51-56О. В. Хорохордина, Гун Тяньи
- Сочетаемость оттопонимических прилагательных как способ изучения языкового сознания. — С. 57-63И. В. Зыкова
- Перцептивный образ концепта Вьетнам в русском языковом сознании. — С. 64-69Уонг Минь Туан
- Топос в культуре Нового времени: к постановке проблемы. — С. 70-78И. Э. Васильева
- Современная литература на русском языке в контексте традиций отечественной классики и межкультурной интеграции в XXI веке. — С. 79-87В. И. Шульженко
- Методологические проблемы исследования литературы восточной ветви русской эмиграции: лирика Л. Н. Андерсен в аспекте межкультурной коммуникации. — С. 88-92О. С. Лалетина, Фу Тяньци
- Лингводидактические проблемы описания предлогов на Первом уровне общего владения русским языком как иностранным : статья. — С. 93-99Е. Н. Виноградова, Л. П. Клобукова
- Преподавание грамматики русского глагола через художественный текст на уровнях А1–А2. — С. 100-106Н. А. Костюк
- Разработка аудитивных материалов для восприятия и понимания текстовой информации. — С. 107-111Ю. Б. Жидкова
- Юбилей В. А. Степаненко. — С. 112-113
- Художественный музей в коммуникативном пространстве современности: ценностные ориентиры и практики. — С. 115-120А. М. Бережная