- Главная
- Ресурсы
- Библиотечный поиск
- Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки
- Выпуск 2015 г. Том 8. № 2
Russian "Strong" Text in "Other" Cultures: Semantic Matching and Deviationстатья из журнала
База данных: Каталог библиотеки СФУ (R 29)
Библиографическое описание: Razumovskaya, Veronica. Russian "Strong" Text in "Other" Cultures: Semantic Matching and Deviation = Русский "сильный" текст в "других" культурах: семантическое согласование и расхождение / V. A. Razumovskaya. - Текст : непосредственный // Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. - 2015. - Т. 8, № 2. - С. 278-285. - Библиогр.: с. 283-285 (16 назв.). - ISSN 1997-1370.
Аннотация: Передача информационного комплекса художественного текста в процессе межъязыкового перевода предполагает обязательную информационную вариативность во вторичных текстах. Эстетическая и культурная ценность ключевых ("сильных") текстов национальных литератур и культур требует от переводчика выбора стратегий перевода, позволяющих наиболее точно передать информацию оригинала, заключенную в единицах перевода. Особую группу таких единиц представляют культуронимы. В качестве примеров в статье использованы культуронимы, представленные в русском оригинале и европейских переводах "Евгения Онегина".
Год издания: 2015
Авторы: Razumovskaya Veronica
Выпуск: Т. 8, № 2
Номера страниц: 278-285
Количество экземпляров:
Всего свободно 6 из 6 экземпляров.
- Читальный зал военных наук (Академгородок, 13А, к. 1-01): свободно 1 из 1 экземпляров
- Читальный зал гуманитарных наук (пр. Свободный, 79, к. БЗ-13): свободно 1 из 1 экземпляров
- Информационно-библиографический отдел (пр. Свободный, 79, к. Б3-09): свободно 1 из 1 экземпляров
- Абонемент научной литературы (пр. Свободный, 79, 3 этаж, холл): свободно 1 из 1 экземпляров
- Читальный зал (ул. Ак. Вавилова, 47Б): свободно 1 из 1 экземпляров
- Информационно-библиографический отдел (ул. Лиды Прушинской, 2, к. 3-06): свободно 1 из 1 экземпляров
Ключевые слова: культуронимы, переводческое соответствие, семантическое расхождение, семантическое согласование, тексты, художественные переводы
Рубрики: Языкознание,
Теория перевода
Теория перевода
Классификационные коды: ГРНТИ 16
ISSN: 1997-1370
Идентификаторы: полочный индекс R 29, шифр jsfu/2015/8/2-801586