Multilingual Communication Space in English Translations of Boris Akunin’s Textsстатья из журнала
Настоящий материал (информацию) произвёл иностранный агент Чхартишвили Григорий Шалвович (псевдоним - Борис Акунин), либо касается деятельности данного иностранного агента.
База данных: Каталог библиотеки СФУ (K 21)
Библиографическое описание: Karpukhina, Viktoriya. Multilingual Communication Space in English Translations of Boris Akunin’s Texts = Многоязычное коммуникативное пространство текстов Бориса Акунина в переводе на английский язык / V. N. Karpukhina. - Текст : непосредственный // Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. - 2018. - Т. 11, № 1. - С. 90-97. - Библиогр.: с. 95-97. - ISSN 1997-1370.
Аннотация: Рассматриваются проблемы изменения коммуникативного пространства в эпоху глобализации. Данные изменения представлены на примере анализа перевода постмодернистского художественного текста. Многоязычное коммуникативное пространство романа Бориса Акунина "Азазель", переведенного на английский язык Эндрю Бромфилдом, существенно отличается от коммуникативного пространства текста оригинала.
Год издания: 2018
Авторы: Karpukhina Viktoriya
Выпуск: Т. 11, № 1
Номера страниц: 90-97
Количество экземпляров:
Всего свободно 3 из 3 экземпляров.
- Информационно-библиографический отдел (пр. Свободный, 79, к. Б3-09): свободно 1 из 1 экземпляров
- Читальный зал (пер. Вузовский, 6Д): свободно 1 из 1 экземпляров
- Информационно-библиографический отдел (ул. Лиды Прушинской, 2, к. 3-06): свободно 1 из 1 экземпляров
Ключевые слова: английский язык, коммуникативное пространство, коммуникативный фрагмент, переводы, русский язык, художественные тексты
Рубрики: Литературоведение,
Анализ литературного произведения. Литературная критика,
Языкознание,
Теория перевода
Анализ литературного произведения. Литературная критика,
Языкознание,
Теория перевода
Классификационные коды: ГРНТИ 17 16
ISSN: 1997-1370
Идентификаторы: полочный индекс K 21, шифр jsfu/2018/11/1-670531370