Библиографическое описание:Собкин, Владимир Самуилович. Неизвестный Выготский: об опыте литературного перевода с древнееврейского / В. С. Собкин, Т. А. Климова. - (Памятные даты) (К 120-летию со дня рождения Л. С. Выготского). - Текст : непосредственный // Вопросы психологии. - 2016. - № 4. - С. 76-95. - Библиогр.: с. 93-94 (32 назв.). - References.: с. 94-95 (32 назв.). - ISSN 0042-8841.
Аннотация:Впервые публикуется неизвестный перевод, сделанный Л. С. Выготским, с древнееврейского художественного рассказа популярного в начала ХХ в. еврейского писателя М. И. Бердичевского. Авторы статьи дают реконструкцию контекста жизненной ситуации Л. С. Выготского в предреволюционный период. Особое внимание уделяется стоящим перед ним вопросам национально-культурного самоопределения. Рассматриваются культурные контексты, необходимые для понимания и интерпретации художественных и мировоззренческих особенностей рассказа. Проводится сопоставление, показывающее связь тем, затронутых в рассказе, с проблемами, которыми в дальнейшем будет заниматься Выготский как профессиональный психолог: художественное переживание, моральный выбор, культурное посредничество.