Particles in German, English, and beyond
монография

Цифровые и тематические книжные коллекции издания

Содержание

  • Intro -- Particles in German, English, and Beyond -- Editorial page -- Title page -- Copyright page -- Table of contents -- Chapter 1. Particles: A brief synchronic, diachronic and contrastive introduction -- 1. Delimiting current scope -- 2. Particles from a synchronic point of view -- 3. Diachronic aspects -- 4. Contrasting and comparing towards explanatory building blocks -- 4.1 A contrasting paradigm -- 4.2 The contributions of this volume -- References -- Chapter 2. From up-toning intensifying particle to scalar focus particle: A new developmental path -- 1. Introduction
  • 2. Stages of meaning change -- 3. The developmental path up-toning intensifying particle> additive scalar focus particle -- 3.1 Structural properties of intensifying and focus particles -- 3.2 Semantic closeness of intensifying and scalar focus particles -- 3.3 Summary -- 4. The development of zumal, gar, and sogar in German -- 4.1 The particle zumal 'especially' -- 4.2 The particle gar 'even' -- 4.3 The particle sogar 'even' -- 5. Scalarity as a source of focus particle meaning -- 6. Conclusion -- Acknowledgements -- Funding -- Corpora -- References
  • Chapter 3. Do intensifiers lose their expressive force over time?: A corpus linguistic study -- 1. Introduction and theoretical background -- 2. Corpus study -- 3. Results -- 3.1 General results -- 3.2 Descriptive intensifier -- 3.3 Expressive intensifiers -- 3.4 Hierarchical Cluster Analysis -- 4. Discussion -- 4.1 Descriptive intensifier (n = 1) -- 4.2 Expressive intensifiers (n = 16) -- 5. Conclusions -- References -- Appendix -- Chapter 4. The interpretation of the German additive particle auch ('too, also') in quantificational contexts -- 1. Introduction
  • 2. More data & previous theories on additives -- 2.1 The distribution of inclusive and exclusive readings -- 2.2 Previous theories on additives -- 3. The proposal -- 3.1 The underlying principle -- 3.2 Consequences and predictions -- 4. What needs to be done -- 5. Conclusion -- References -- Chapter 5. The German modal particle ja and selected English lexical correlates in the Europarl corpus: As you know, after all, of course, in fact and indeed -- 1. Introduction -- 2. Modeling discourse management -- 2.1 Information Models -- 2.2 The Common Ground -- 2.3 Discourse
  • 3. German sentences with ja and their English correlates -- 3.1 The function of ja -- 3.2 As you know -- 3.3 After all -- 3.4 Of course -- 3.5 In fact and indeed -- 3.6 Summary -- 4. Conclusions -- References -- Appendix -- A: Proposition graphs -- B: Information Models -- C: Common Grounds -- D: Discourse -- Chapter 6. Syntactic change and pragmatic maintenance: The discourse particle then over the history of English -- 1. Background and aims -- 1.1 Theoretical background and major syntactic developments in the history of English -- 2. Discourse particle then in Old English