Искать
Отображаемые элементы 1-10 из 22
Specifics of Artistic Culture of the Krasnoyarsk Territory (Krai) Based on Artwork Analysis
(Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University, 2017-09)
of the 19th-20th centuries (Norbert-
Schulz, 2004), when Art Nouveau style was
“invading” the area, though some national styles
were revived. In the early 20th century, local
– 1295 –
Yuliya N. Avdeeva, Kseniya A. Degtyarenko,.. Specifics of Artistic...
) Based… Norbert-Schulz, C. (2004). Genius loci. Towards a phenomenology of architecture. Edinburgh college of art library. 288 p. Novaia art-kritika na beregakh Eniseiia [New art criticism on the Yenisei banks] (2015). Krasnoyarsk. Pimenova, N...
) Based… Norbert-Schulz, C. (2004). Genius loci. Towards a phenomenology of architecture. Edinburgh college of art library. 288 p. Novaia art-kritika na beregakh Eniseiia [New art criticism on the Yenisei banks] (2015). Krasnoyarsk. Pimenova, N...
Б1.В.ДВ.5.3 Синхронный перевод (немецкий-русский) 2017
am Kfz auf den Käufer über.
3) Die Vertragsparteien sind sich einig, dass das Eigentum an dem
- „ab diesem Moment“
- „zusammen mit“
- „während einer Handlung“
Пример текста для синхронного перевода
Präsident Dr. Norbert Lammert:
Die Sitzung ist...
Б.1.В.ДВ.5.3
“
- „während einer Handlung“
Пример текста для синхронного перевода
Präsident Dr. Norbert Lammert:
Die Sitzung ist eröffnet. Nehmen Sie bitte Platz.
Liebe Kolleginnen und Kollegen! Bevor wir in unsere Tagesordnung
eintreten, möchte ich zunächst dem...
Б.1В.ДВ.4.3
am Kfz auf den Käufer über.
3) Die Vertragsparteien sind sich einig, dass das Eigentum an dem
- „ab diesem Moment“
- „zusammen mit“
- „während einer Handlung“
Пример текста для устного последовательного перевода
Präsident Dr. Norbert Lammert...
Б1.В.ДВ.4.3 Устный последовательный перевод (немецкий - русский) 2017
Vertragsparteien sind sich einig, dass das Eigentum an dem
- „ab diesem Moment“
- „zusammen mit“
- „während einer Handlung“
Пример текста для устного последовательного перевода
Präsident Dr. Norbert Lammert:
Die Sitzung ist eröffnet. Nehmen Sie bitte Platz...
Б1.В.ДВ.5.3 Синхронный перевод (немецкий-русский) 2018
am Kfz auf den Käufer über.
3) Die Vertragsparteien sind sich einig, dass das Eigentum an dem
- „ab diesem Moment“
- „zusammen mit“
- „während einer Handlung“
Пример текста для синхронного перевода
Präsident Dr. Norbert Lammert:
Die Sitzung ist...
Б1.В.ДВ.4.3 Устный последовательный перевод (немецкий - русский) 2018
Vertragsparteien sind sich einig, dass das Eigentum an dem
- „ab diesem Moment“
- „zusammen mit“
- „während einer Handlung“
Пример текста для устного последовательного перевода
Präsident Dr. Norbert Lammert:
Die Sitzung ist eröffnet. Nehmen Sie bitte Platz...
Return of a Subject in the German Metafiction of 1960–1990
(Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University, 2018-07)
Schmidt Verlag.
Rilke, R.M. (1982). Das Florenzer Tagebuch. Frankfurt a. M.: Suhkamp.
Schlinkert, Norbert W. (2011). Das sich selbst erhellende Bewußtsein als poetisches Ich. Von
Adam Bernd zu Karl Philipp Moritz, von Jean Paul zu Sören Kierkegaard. Eine...
Трансляционная или интеракциональная модель коммуникации: что лучше?
(Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University., 2012-12)
an appropriate strategy of translation,
as well as in finding definite solutions.
2.3. Non-Linear Models
Norbert Wiener’s (1894-1964) cybernetics
appeared simultaneously with but independently
from Shannon’s model of communication (Wiener,
1948). Wiener’s...
Fictions of Possibility: Simulation for the Humanities from its History in the Technosciences
(Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University., 2016-07)
Neumann 1945), World War
II intervened. The war-effort resulted in two
research programmes important here: Norbert
Wiener’s cybernetics and nuclear weapons
development.
First cybernetics. Wiener named the new
science after the Greek word...